Шведский защитник – самый молодой легионер в «Северстали». И один из немногих, кто выходил в составе команды на лед в каждом матче этого сезона.
ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
- Никлас, традиционный вопрос легионеру - как успехи в освоении русского языка?
- Пока оставляют желать лучшего. Я знаю только несколько слов, фраз, которые часто применяются в быту. Могу, например, сделать заказ в ресторане. Но вот свободно говорить, к сожалению, еще не могу. Это очень трудный язык. Надеюсь, что улучшу свои познания.
- Понимаешь ребят, о чем говорят в раздевалке?
- Если только они говорят помедленнее. Узнавая знакомые слова, я могу понять общий смысл фразы. Петр Часлава нам, например, очень помогает с переводом, если требуется. Он неплохо говорит и по-русски и по-английски.
- Русские фамилии трудны для произношения?
- Безусловно! Мне реально трудно их выговаривать. Не могу даже назвать самую трудную, не уверен, что скажу ее правильно. Некоторых русских звуков просто нет в шведском языке.
ЧЕРЕПОВЕЦ БОЛЬШОЙ, ПО ШВЕДСКИМ МЕРКАМ
- На сегодняшний день ты один из немногих, кто выходил на лед в каждом матче. Усталость накопилась?
- Нет, я не устал, отлично себя чувствую. Я привык много играть и выходить в каждом матче. Ничего необычного для меня в этом нет. Я быстро восстанавливаюсь. Сейчас было три выходных дня и я чувствую себя вполне отдохнувшим.
- А как ты обычно отдыхаешь от хоккея?
- Выходной я предпочитаю проводить дома, смотреть телевизор, фильмы разные - и комедии, и боевики, и документальные сериалы иногда смотрю.
- Что для тебя за эти полгода оказалось самым удивительным?
- Даже не знаю. Может быть, что большинство людей здесь очень доброжелательно относятся к хоккею. Я бы даже сказал, болеют по-настоящему. И это здорово. Эта поддержка придает нам уверенность в своих силах, в стремлении к победе.
- На улицах узнают?
- Иногда. Но возможно, потому, что я все-таки немного отличаюсь внешне и к тому же, не говорю по-русски. Бывает, спрашивают - не хоккеист ли я.
- Что бы ты рассказал родным, друзьям о Череповце, если они поинтересуются?
- Так уже интересуются. Я рассказываю, что это довольно большой город. По крайней мере, для меня, шведа. Хотя, наверное, по русским меркам, он небольшой. Просто здесь, в России, другие расстояния. Город комфортный, цивилизованный, с промышленным и «спальным» районами, деловым центром, здесь есть куда пойти отдохнуть.
- Твоя семья сейчас в Швеции болеет за тебя?
- Мать и отец живут в Швеции, и когда нам дают выходные, я езжу к ним. А мой младший брат Хенрик – тоже хоккеист, он сейчас играет во Франции. Конечно, родные следят за моей игрой. Смотрят интернет-трансляции по возможности. Правда, из-за небольшой разницы во времени это иногда сложно. Но матч с Ригой в конце декабря они видели. Жаль, что нет он-лайн трансляций на английском.
НАУЧИЛСЯ «ДЕРЖАТЬ УХО ВОСТРО»
- Спустя полгода ты наверняка уже можешь назвать, в чем отличия шведского и русского хоккея…
- Конечно. Оба стиля отличаются мастерством. Шведы играют как единая команда, такая компактная, сконцентрированная. В России же хоккей более скоростной. Здесь надо быть осторожным, все время «держать ухо востро», потому что нельзя предсказать, что будет делать в следующий момент нападающий соперника – отдаст хороший пас на партнера или будет забивать сам. Мне нравится такой стиль.
- Стас Егоршев в недавнем интервью сказал, что хорошего защитника на площадке не должно быть заметно. Ты с ним согласен?
- Абсолютно. Ты должен работать каждый день, в каждой игре, чтобы быть таким.
- Но тогда тебя могут не заметить и тренеры национальной сборной…
- Это правда. Но в сборной все должны выполнять свою роль. Не каждый может хорошо забивать голы, не каждый отдаст удачный пас, надежно сыграть в обороне и, тем более, не все могут отстоять в большинстве или в меньшинстве. И тренерам нужны разные игроки. Они не будут брать только тех, кто хорошо забивает голы. Им нужны надежные хоккеисты на все позиции в команде.
- В прошлом году клуб, за который ты выступал, «Брюнес» стал чемпионом Швеции. Какие эмоции ты тогда испытал? Удалось ли испытать нечто схожее уже в этом сезоне в КХЛ, или все еще впереди?
- Все эмоции пришли уже после того, как мы выиграли чемпионат. Потому что пока играли, как-то не думали об этом. Каждый день, в каждом матче думали только о хоккее, о том, что происходит здесь и сейчас. И только когда стали чемпионами, тогда мы осознали, что сделали это, и только тогда пришли эмоции. Я думаю, здесь то же самое. Пока идет регулярный чемпионат, мы сосредоточены только на игре. Новый день и новая игра начинаются как с чистого листа. Мы стараемся пройти в плей-офф. Только по окончании сезона можно будет говорить о каких-то эмоциях. Но это будет зависеть от того, насколько далеко нам удастся пройти.
О СОПЕРНИКАХ
- Сейчас в Уфе проходит молодежный чемпионат мира. В свое время ты был серебряным призером такого турнира. Следишь ли сейчас за успехами своей сборной?
- Да, конечно. Тогда, в мое время, молодежный чемпионат проходил в Канаде. Мне нравится смотреть матчи молодежи, но не всегда хватает на это времени. Ребята быстро двигаются, хорошо играют.
- Ты следишь за турнирной таблицей, за конкурентами «Северстали»?
- Конечно, слежу. Но матчи не смотрю, если только нарезку лучших моментов, красивые голы.
- Наш сегодняшний соперник – «Спартак». Что ты знаешь об этой команде?
- Много об этой команде сказать не могу. Я слышал, что они не совсем удачно начали сезон, сменили тренера. Уверен, что это хорошая команда, мы будем настраиваться на серьезную игру и надеюсь, что нам удастся победить.
НЕОБЫЧНОЕ РОЖДЕСТВО
- В этом сезоне тебе пришлось встретить Рождество, не так, как обычно. Расскажи, как это было?
- Да, это действительно было не совсем так, как я привык и как это принято это на Западе. В России не так массово празднуют Рождество, хотя, может быть, все дело в разнице календарей. В Швеции мы отмечали Рождество всей командой, в раздевалке. Здесь этого не было, но мы с соотечественниками устроили небольшой рождественский ужин, так как это принято в наших странах. устроили небольшой рождественский ужин, так как это принято в наших странах.
- И подарки были?
- Нет, подарков не было, мы просто приготовили вкусный ужин, посидели, пообщались, посмотрели шоу по телевизору.
- А Новый год как встретил?
- На Новый год нам дали три выходных и я ездил домой, в Швецию. Встретил праздник с семьей, повидался с друзьями, и - обратно в Россию.
- Декабрьские морозы в этом году оказались сильными даже для русских. Как ты их перенес?